The Flawless Vision a visão impecável as Exposed by Dadasrhi


Aceite as Falhas Sem Retaliação



Baixar 1.13 Mb.
Página16/31
Encontro03.11.2017
Tamanho1.13 Mb.
1   ...   12   13   14   15   16   17   18   19   ...   31

Aceite as Falhas Sem Retaliação


I have no inflexibility in me. I accept my mistakes readily when they are pointed out to me. I am even thankful to the person who points out my mistakes to me, because if he sees them then it means that the mistakes are there. I would not question whether he is right or wrong.

Eu não tenho nenhuma inflexibilidade em mim. Eu aceito os meus erros prontamente mesmo quando eles são apontados para mim. Eu sou grato, mesmo com a pessoa que me chama a atenção para os meus erros, porque se ela os vê, então isso significa que os erros estão lá. Eu não iria questionar se ela está certo ou errada.

If someone wrote, ‘Dada is a thief’, on the back of my coat, would people not read it aloud? Now why would people call me a thief? Because it had been written on the back of my coat. I would only find out about it when I take my coat off and see the words. Someone wrote the words. Others simply happen to read them aloud. I must not react to such events.

Se alguém escreveu: "Dada é um ladrão", na parte de trás do meu casaco, as pessoas não poderiam ler em voz alta? Agora, por que as pessoas me chamam de ladrão? Porque está escrito na parte de trás do meu casaco. Eu só iria descobrir sobre isso quando eu tirasse o casaco e visse as palavras. Alguém escreveu as palavras. Outros simplesmente iriam lê-las em voz alta. Eu não devo reagir a tais eventos.



Questioner: Dada, I read somewhere in one of your Aptavanis that if someone were to write such a thing, you would be greatly indebted to that person.

Questionador: Dada, eu li em algum lugar em uma de suas Aptavanis (14 livros de Akram Vignan de Gnani Purush Dadashri) que se alguém fosse escrever uma coisa dessas você teria uma grande dívida com essa pessoa.

Dadashri: Yes indeed that is written in the Aptavani.

Dadashri: Sim, de fato é o que está escrito no Aptavani.

Questioner: How is that?

Questionador: Como é isso?

Dadashri: Unless you feel grateful to him, your entire ego will rise up and result in abhorrence. What does the other person stand to lose? He has nothing to lose but you do. You have to be grateful to him, because you do not want to incur a loss. The other person does not care. He can only say such things because he is irresponsible. You would be just as irresponsible if you imitated him. If he barks at you and you bark back, you are not better than a barking dog. So consider yourself indebted to him. Do you understand?

Dadashri: A menos que você se sinta grato a ele, todo o seu ego se levantará e resultará em aborrecimento. O que a outra pessoa tem a perder? Ela não tem nada a perder, mas você tem. Você deve ser grato, porque você não quer incorrer em uma perda. A outra pessoa não se importa. Ela só pode dizer essas coisas porque ela é irresponsável. Nós seriamos tão irresponsáveis quanto ela se a imitasse. Se latir de volta como ela, nós não somos melhores do que cães latindo. Então, considere-se em dívida com ela. Você entende?

Questioner: Are we to be grateful to him because we see and understand the resulting effect of our past life mistakes?

Questionador: Nós somos gratos a ele porque nós vemos e entendemos o efeito resultante dos nossos erros de vidas passadas?

Dadashri: Yes. You should be grateful from within whenever your faults manifest; only then will these faults cease to exist. If you feel hatred towards a policeman you should be grateful to him and the fault will cease. Consider the person that you find disagreeable your benefactor and you will no longer find him disagreeable. Each and every word I utter is like a medicine. All these are remedies; how else is anyone to understand the statement that you must be indebted to the person that calls you a thief! Take this as a command from Dada as it is of utmost benefit for you.

Dadashri: Sim. Você deve ser grato a partir de dentro, sempre que os seus defeitos se manifestarem; só então essas falhas deixam de existir. Se você sentir ódio contra um policial, você deve ser grato a ele e a culpa vai cessar. Considere a pessoa desagrádavel que você encontra como seu benfeitor e você não vai mais achá-lo desagradável. Cada e toda palavra que eu proferir é como um medicamento. São todos remédios; de que outra forma todos poderiam entender a afirmação de que você deve estar em dívida com a pessoa que te chama de ladrão! Leve isso como um comando de Dada, pois é da maior utilidade para você.

Questioner: If Dada himself is grateful to the other person, then what is wrong with us doing the same?

Questionador: Se o próprio Dada é grato a outra pessoa, então o que há de errado em nós seguirmos o mesmo?

Dadashri: Yes, this is how you should look at it: Tell yourself that he is just calling you a thief and not devious or evil. It is good of him not to say anything else; after all it is his mouth and he can say whatever he wants. Do you have the right to stop him? You just have to feel grateful to him. By doing this you will not spoil your mind, and you will keep your peace. Do you understand?

Dadashri: Sim, é assim que você deve olhar para ele: Diga que ele está apenas te chamando de ladrão e não de desonesto ou mal. É bom ele não dizer mais nada; afinal, é sua boca e ele pode falar o que quiser. Será que temos o direito de impedí-lo? Você apenas tem que se sentir grato a ele. Ao fazer isso você não vai estragar sua mente, e você vai manter a sua paz. Voce entende?

This is a principle! How is it so? If someone called me a thief, I would be grateful to him. Why so Dada? No one would say such a thing in the first place. All this is nothing but a result of your own projection, a result of whatever you yourself had uttered in your previous life. I give you absolute written assurance that this entire world is in the form of results of projections. That is why I am grateful and you should also feel the same. If you felt the same way, your mind will not be disturbed. If you are hurt when people call me a thief, consider the fact that I have been called many different things. Even Lord Mahavir encountered abuse from people and his followers had to stand back and accept it. All the devotees accepted whatever was said about the Lord, because he himself had taught them to do so.

Isto é um princípio! Como é isso? Se alguém me chamou de ladrão, eu devo ser grato a ele. Por que Dada? Ninguém diria tal coisa, em primeiro lugar. Tudo isso não passa de um resultado de sua própria projeção, um resultado de tudo o que você mesmo havia dito em sua vida anterior. Eu dou a você garantia absoluta por escrito de que este mundo inteiro está sob a forma de resultados de projeções. É por isso que eu sou grato e você também deve sentir o mesmo. Se você se sentiu da mesma forma, sua mente não será perturbada. Se você está magoado quando as pessoas me chamam de ladrão, considere o fato de eu ter sido chamado de muitas coisas diferentes. Mesmo o Senhor Mahavir encontrou abuso de pessoas e seus seguidores tiveram que ficar para trás e aceitá-lo. Todos os devotos aceitaram tudo o que foi dito a respeito do Senhor, porque ele próprio lhes havia ensinado a fazê-lo.


You Are The Wrongdoer



Baixar 1.13 Mb.

Compartilhe com seus amigos:
1   ...   12   13   14   15   16   17   18   19   ...   31




©bemvin.org 2020
enviar mensagem

    Página principal
Prefeitura municipal
santa catarina
Universidade federal
prefeitura municipal
pregão presencial
universidade federal
outras providências
processo seletivo
catarina prefeitura
minas gerais
secretaria municipal
CÂmara municipal
ensino fundamental
ensino médio
concurso público
catarina município
Dispõe sobre
reunião ordinária
Serviço público
câmara municipal
público federal
Processo seletivo
processo licitatório
educaçÃo universidade
seletivo simplificado
Secretaria municipal
sessão ordinária
ensino superior
Relatório técnico
Universidade estadual
Conselho municipal
técnico científico
direitos humanos
científico período
espírito santo
pregão eletrônico
Curriculum vitae
Sequência didática
Quarta feira
prefeito municipal
distrito federal
conselho municipal
língua portuguesa
nossa senhora
educaçÃo secretaria
segunda feira
Pregão presencial
recursos humanos
Terça feira
educaçÃO ciência
agricultura familiar