Paulo roberto de moura lopes



Baixar 13,04 Kb.
Encontro09.07.2017
Tamanho13,04 Kb.
Name: PAULO ROBERTO DE MOURA LOPES

Address: R. Heitor Chiarello, 935

14020-520 - Ribeirão Preto - SP - BRAZIL

Phone: (55) 16-3623-3577 Mobile: (55) 16-99218-8484

E-mail: tradutec@tradutec.com.br Alt.: tradutec@gmail.com



Place of birth: São Paulo, SP Age: 68 Citizenship: Brazilian/Portuguese

Occupation: Certified Translator and Simultaneous Interpreter Avid biker!
PROFESSIONAL ACTIVITIES

  • N.Y.U. instructor for On-line Course on Technical Translation ENG>PORT (2009-2013)

  • Visiting lecturer at Brazilian translation colleges and schools: UNIBERO University (SP, SP), Mackenzie University (SP, SP), Ribeirão Preto University (Ribeirão Preto, SP), Unimauá Ribeirão Preto, SP), Alumni Association (SP, SP)

  • Visiting lecturer at international conferences: Monterey Institute of International Studies (Monterey, CA, USA), Y2K Seminar on TI (Fundação Getúlio Vargas, SP - lectures and workshops), III and IV TI Congress (Córdoba, Argentina – pre-conference workshop and lectures), ATA (American Translators Association - San Antonio; Orlando; Charleston; Los Angeles; Miami; Phoenix; Las Vegas; San Francisco; New York and Denver, USA – lectures and pre-conference workshops); CIATI Iberian-American Translation and Interpreting Congress I, II, and IV (SP, Brazil)

  • Visiting professor at Franca University (Franca, SP) – Post-Graduate Course – 1997-2007

  • (Independent) instructor for Trados and MS Word (in-company or off-site courses, also for Proz.com members)

  • Director of TRADUTEC, a translation firm with office in the city of Ribeirão Preto, SP, since 1976

  • Former president of APIC - Professional Association of Conference Interpreters (1992-93)

  • Tech. translation and word proc. teacher at the Lang. Dept. of the Ribeirão Preto University (94-95)

  • Member of the São Paulo State Assoc. of Certified Translators and Court Interpreters since 1980

  • Conference Interpreter since 1974 (simultaneous and consecutive)

  • Beta-tester for Itautec computer company ("Redator" word processor) (1984-1990)

  • English and Portuguese teacher from 1969 to 1985 at Brazilian high schools and college-preparatory courses in São Paulo, Ribeirão Preto, and Campinas (SP) and Brasília (DF)

  • English teacher and translator at Santa Lydia Sugarmill (82-85), JP Pharmaceutical Company (83-85) and DABI-ATLANTE Dental and Medical Equipment Company (85-86)

  • BASIC programming teacher (82-83) at the Ribeirão Preto City High School, SP (1982-1983)

  • Technical translation teacher at Alumni Association (São Paulo, SP - 1976-79) and Brazil-USA Cultural Center (Ribeirão Preto, SP - 1988)


ACADEMIC BACKGROUND AND ACCREDITATION

  • A.T.A.-Certified (English => Portuguese) since 2001

  • Full teaching certificate (English) at Oswaldo Cruz College, São Paulo registered with the Brazilian Ministry of Education and Culture (1973)

  • Translation and Interpretation Course at Alumni Association, São Paulo, SP (1974-1975)

  • Michigan University Certificate of Proficiency in English (1971)

  • 3 years of Mathematics College at the University of São Paulo, Brazil (1969-1971)


ARTICLES PUBLISHED

  • The International System of Units Briefly (Re)visited - A.T.A. Chronicle, Vol. XXX, No. 8 – Aug. 2001

  • Tradução x Interpretação: Fatos e Mitos – Ribeirão & Região newspaper, Jan. 2001

  • Princípios da Tradução Automatizada Ribeirão & Região newspaper, Feb. 2001


LANGUAGE CLASSIFICATION (acc. to the standards set by AIIC – Intern. Assoc. of Conf. Interpreters)

A - Portuguese (native language)



B - English (translates from and into it)

C - Spanish (translates from it)


©bemvin.org 2016
enviar mensagem

    Página principal