Caderno de atividades



Baixar 270,16 Kb.
Pdf preview
Página1/4
Encontro04.10.2019
Tamanho270,16 Kb.
  1   2   3   4

CADERNO DE ATIVIDADES

CADERNO DE ATIVIDADES



Introduction 

Apresentação

Macbeth – Act 5, Scene 5 

Macbeth – Ato 5, Cena 5

 

Macbeth – Act 2, Scene 1

Macbeth – Ato 2, Cena 1

Romeo and Juliet – Act 3, Scene 2

Romeo and Juliet – Ato 3, Cena 2

Henry V – Act 4, Scene 1 

Henry V – Ato 4, Cena 1

Henry V – Act 2, Scene 1 

Henry V – Ato 2, Cena 1

Twelfth Night – Act 1, Scene 1

Twelfth Night – Ato 1, Cena 1

A Midsummer Night’s Dream – Act 2, Scene 1

A Midsummer Night’s Dream – Ato 2, Cena 1

The Merchant of Venice – Act 3, Scene 1

The Merchant of Venice – Ato 3, Cena 1

King Lear – Act 1, Scene 1

King Lear – Ato 1, Cena 1

The Tempest – Act 5, Epilogue

The Tempest – Ato 5, Epílogo

Answer Key

Respostas

02

04

06

08

10

12

14

16

18

20

22

24

CONTENTS

INTRODuCTION

William Shakespeare, English poet, playwright and actor, wrote approximately 38 

plays among his work. The plays are divided into genres of comedy, history and 

tragedy. The year of 2016 marks the 400th anniversary of his death. As a way to 

celebrate Shakespeare’s work, this booklet brings different activities to be done in 

class, at school.

It contains four tragedies, four comedies and two historical works. The worksheets 

present pre-reading activities, a short description of the act and the scene of a play, 

and post-reading activities. They are aimed to explore the vocabulary presented in 

the text and also checks reading comprehension. The legacy language Shakespeare 

left in his work, as the popular new words and expressions can also be found in the 

worksheets. 

Teachers and students will develop their critical thinking with the discussions 

proposed at the end of each activity. To be or not to be can always be the question, 

so embrace Shakespeare’s works as Shakespeare lives.

To learn more about Shakespeare, go to www.shakespearelives.org

William Shakespeare, poeta, dramaturgo e ator inglês, escreveu aproximadamente 38 peças entre todos os seus 

trabalhos. As peças estão divididas em gêneros: comédia, histórica e tragédia. O ano de 2016 marca o 400

o

 

aniversário de sua morte. Como uma maneira de celebrar o trabalho de Shakespeare, este livreto traz atividades 

diferentes para serem feitas em sala de aula, na escola.

As páginas trazem quatro tragédias, quatro comédias e duas históricas com atividades de pré-leitura, uma breve 

descrição do ato e da cena da peça e atividades de pós-leitura. Elas têm o propósito de explorar o vocabulário 

apresentado no texto e também verificar a compreensão leitora. O legado de linguagem que Shakespeare deixou em 

seu trabalho, como as famosas novas palavras e expressões, também pode ser encontrado neste livreto.

Professores e alunos irão desenvolver o pensamento crítico com os debates propostos no final de cada 

atividade. “Ser ou não ser” pode ser sempre a questão, então se envolva com os trabalhos de Shakespeare,  

pois Shakespeare vive.

Para conhecer mais sobre Shakespeare, visite www.shakespearelives.org

© The British Council 2016

04

Activity 1

Before you read, match the word to a definition. 

Antes de ler o texto, relacione a palavra à sua definição.

1 fury

2 pace

3 fame

Activity 3

Using synonyms can help to improve your range of vocabulary 

and also to avoid repeating words.

Usar sinônimos pode ajudar a aumentar o seu vocabulário  

e também a evitar repetir palavras. 

‘Time moves at such a slow pace from day to day

And it will continue to move at such slow speed until time 

exists no more’ 

 

Pace – speed are synonyms because they have similar 

meanings. Another example of synonyms used in the text are: 

Pace – speed são sinônimos pois têm significados semelhantes. 

Outro exemplo de sinônimos usados no texto são: 

    

 

Match the words on the left with their synonyms on the right. 



Relacione as palavras à esquerda com seus sinônimos à direita.

3  When Macbeth says that life is a brief candle, what does he 

mean? 


Quando Macbeth diz que a vida é como uma vela acesa, o 

que ele quer dizer? 

a  Life is short.     b  Life moves slowly.     c  Life is meaningless.

4   When Macbeth compares life to a poor actor, he means 

Quando Macbeth compara a vida a um pobre ator, ele diz que: 

a  too many people in his country have poor lives.

b  the life of actors is angry and badly paid.

c  life is short and insignificant.

d   life is full of ups and downs.

Activity 2

1–2  Which of the following TWO things does Macbeth think  

 about:  

 

Quais das DUAS coisas a seguir Macbeth pensa 



 a respeito:

a  the reason why his wife dies

b  human experience of time

c  the science of time

Write 'N', 'V' or 'A' next to each pair of synonyms, depending on 

whether they are nouns, verbs or adjectives, e.g. fool – idiot N

Escreva 'N', 'V' ou 'A' ao lado de cada par de sinônimos, 

dependendo se são substantivos (N), verbos (V) ou adjetivos 

(A). Por exemplo: fool - idiot N

wonderful 

  

compassion



real 

  

liberty



boring 

  

purchase



awful 

  

dreadful



buy 

  

dull 



encourage 

  

tranquillity



give 

  

provide



freedom 

  

marvellous 



peace 

  

urge



sympathy 

  

genuine 



fool – idiot

Introduction: Macbeth’s short time as King of Scotland is 

about to come to an end. Macbeth has killed many people 

to try to stop it becoming known he killed Duncan, the 

previous King of Scotland, but now he has made many 

enemies. Furthermore, he has just learnt news that his wife 

has just killed herself.



Introdução: O curto período de Macbeth como rei da Escócia 

está prestes a terminar. Ele matou muitas pessoas para 

evitar que soubessem que ele matou Duncan, o antigo rei da 

Escócia, mas agora ele fez muitos inimigos. Além disso, ele 

acaba de receber a notícia de que sua esposa se matou.

Macbeth: Well she’s dead now but does it really matter?

She was always going to die one day anyway!

Tomorrow and tomorrow and tomorrow!

Time moves at such a slow pace from day to day

And it will continue to move at such slow speed until 

time exists no more

And all of past time has shown idiots the way to a lonely 

death


Life is a brief candle which soon goes out

It is like a poor actor who has a little fame on stage and 

shouts about it for a while

But who is soon not heard from any more

It is a story told by a fool

Full of sound and fury but meaning NOTHING!



a   the speed that someone or something 

moves at


b   an abstract noun that describes being 

very well known by many people



c  very strong anger

d   the poor lives  

that actors have



e  the nature of life 

MACBETH

ACT 5, SCENE 5

This simplified version by Engeli Haupt. To read Shakespeare’s 

original version see:

Versão simplificada de Engeli Haupt. Para ler a versão original 

de Shakespeare, veja: 

 

http://www.opensourceshakespeare.org/views/plays/play_view.ph



p?WorkID=macbeth&Act=5&Scene=5&Scope=scene  

(starts on line 2374). 



(começa na linha 2374)

© The British Council 2016

05

Words



 

Palavras

In Macbeth, Shakespeare created the following words 



Em Macbeth, Shakespeare criou as seguintes palavras

barefaced       unreal 

These words are often used in collocations: 



Essas palavras são geralmente usadas em concordância:

a barefaced lie – a lie which is obvious and is said without 

caring that it upsets other people 



uma mentira que é óbvia e que é dita sem a preocupação  

de que esteja chateando outras pessoas

an unreal situation – a situation which does not seem real, e.g. 

like it is from a dream 



uma situação que não parece real, por exemplo, como  

se fosse de um sonho 

1 Choose the four adjectives which collocate with the noun lie: 

 

Escolha os quatro adjetivos que concordam com o 



substantivo lie

 

hard, big, black, complete, deliberate, white, hot 

adj 

  + 

noun

barefaced 

 

   



lie

© Hannah Berry (http://hannahberry.co.uk/)



Legacy language – Legado

Choose the four verbs which collocate with the adjective 

unreal: 


Escolha os quatro verbos que concordam com o adjetivo unreal:

 

feel, hope, become, change, seem, look, have 

verb 

  + 

adj

be   

 

   



unreal

Idioms

 

Expressões idiomáticas

In the text, Macbeth says life is ‘



full of sound and fury but 

means nothing’. 



No texto, Macbeth diz que a vida é "full of sound and fury but 

means nothing". 

 

 Something which is ‘full of sound and fury’ is a loud and 

angry event which 



Algo que é "full of sound and fury" é um evento barulhento que 

a  helps people to become aware of a bad or difficult situation.

b  is unlikely to make any difference to events.

c  manages to get the attention of other people. 

Another idiom which comes from Macbeth is ‘



a sorry sight’. 

There are many different idioms that use ‘sight’ in English. 



Outra expressão idiomática em Macbeth é "a sorry sight". 

Há muitas expressões idiomáticas diferentes em inglês que 

utilizam "sight".

 

 



2  Match the idiom to the correct definition. 

    


Relacione a expressão à sua definição correta.

1  a sorry sight 

2  love at first sight 

3  set your sights on something 

4  sick of the sight of something 

5  lower your sights

 

a   finding somebody or something annoying because you have 

seen it/them a lot and are bored and tired of it/them



b   describes a relationship between two people who liked each 

other and got on very well from the first moment they saw or 

met each other

c   describes a situation which you did not want to see, especially 

because it may have bad consequences or describes 

somebody who looks messy and not attractive to look at

d  start to have lower ambitions about a goal you are aiming for

e  start to aim to complete a new goal/task

Discussion

Debate 

When does time seem to move slowly and when does it seem to move fast for you? Is life really short? Why?/Why not? 



Quando o tempo parece passar mais devagar e quando parece passar mais rápido para você? A vida é realmente curta? Por quê?

© The British Council 2016

06

Activity 1

Before you read, match the word to a definition. 

Antes de ler o texto, relacione a palavra à sua definição. 

1 bell

2  imaginary  

3 heaven

4 hell

5 senses

6 witches

a   a metal object used to make a sound with

b   a place it is said people go to after they 

die if they have been bad 



c   a place it is said people go to after they 

die if they have been good



d    not real; existing only in your mind

e   the feelings that we have, e.g. smell, 

touch, taste, etc.



f   women characters who have special 

powers and do evil things with those 

powers

Activity 2

Match each question to the correct answer according to 

what is said in the text.

Relacione cada pergunta à resposta correta de acordo com 

o texto. 

1  Why does Macbeth suggest he is imagining a knife?

2  Why does Macbeth later think he can imagine a knife with 

blood on it?



3  Why does Macbeth speak to the ground?

4  Why does Macbeth want to stop talking to himself?

5  Why does Macbeth say ‘heaven or hell is waiting for you’?

a  Because he wants to remind himself to be silent when 

completing his plan.



b  Because of the violent plan he is thinking about 

completing.



c  Because he thinks he might be ill.

d  Because he decides he will now complete his plan.

e  Because it makes him feel less like completing his plan.

This simplified version by Freddie Gay. To read Shakespeare’s original 

version see: 

Versão simplificada de Freddie Gay. Para ler a versão original de 

Shakespeare, veja: 

http://www.opensourceshakespeare.org/views/plays/play_view.php?Wor

kID=macbeth&Act=2&Scene=1&Scope=scene (starts on line 612). 

(começa na linha 612).

Introduction: The King of Scotland, Duncan, has come to 

visit Macbeth to thank him for his brave actions in a recent 

battle. However, Macbeth has been convinced by his wife 

and three witches that he should murder Duncan so that 

he can become the King of Scotland himself. 

O rei da Escócia, Duncan, veio visitar Macbeth para 

agradecê-lo por suas corajosas ações em uma batalha 

recente. Porém, Macbeth foi convencido por sua esposa e 

três bruxas de que ele deveria assassinar Duncan para que 

ele virasse o rei da Escócia..

Macbeth: Is this a knife in front of me?

Pointing at my hand? I will take it.

It is not here, but I can see it!

But is it really a knife or am I just imagining it?

Perhaps it is just a fever in my brain?

It looks like it is real

Real just like this knife I have here

The imaginary knife is showing me the way

It is like the knife I was going to use

Oh, my eyes are not working well like my other senses

Or maybe they are working better than them

Now I see the knife with drops of blood on it.

But these drops of blood were not there before.

They cannot really be there

It is my violent plan to kill the king that is making me see 

things which are not really there!

But it is nighttime

This is the time when witches do terrible things

And encourage murder to take place

Murder moves towards the king silently like a ghost

The hard ground below my feet – do not give attention to 

how I walk

The sound of my steps may show where I am

And this will not help with this perfect murder that I plan

Enough talking now

While I am here talking, the King of Scotland lives

And talking makes me want to do this less

-sound of a bell ringing

Well, it is time

I’m coming now, Duncan

Either heaven or hell is waiting for you



MACBETH

ACT 2, SCENE 1

© The British Council 2016

07

Discussion



Debate

What penalties for murder are there in your country? In what situations can the penalty for murder be reduced?  

What are some of the main reasons why people kill other people?

Quais penas para assassinato são aplicadas em seu país? Em quais situações a pena por assassinato pode ser 

reduzida? Quais são as principais razões pelas quais as pessoas matam outras?

Legacy language 

– Legado

 

Words

 

Palavras

 

Quite often Shakespeare made new words by 



changing the category of an existing word. 

Shakespeare com frequência criou novas palavras  

ao mudar a categoria de uma palavra já existente.

Complete the blanks below using the following words: 



Complete as lacunas abaixo com as seguintes palavras:

educate      acknowledge      judge     engage     assess     communicate     immigrate

exaggerate     enjoy     demonstrate

impede (verb) – preventing someone or something from doing something successfully

(verbo) – evitar alguém ou algo de fazer algo bem feito

 

impediment (noun) – something that stops you from doing something

(substantivo) – algo que não deixa você fazer alguma coisa

assassination (abstract noun) – the murder of a famous person

(substantivo abstrato) – o assassinato de uma pessoa famosa

assassinate (verb) – the act of killing a famous person

(verbo) – o ato de matar uma pessoa famosa

1

verb 


  

 noun


impede   

  

impediment

2

verb    


  

noun


assassinate  

  

assassination

© Hannah Berry (http://hannahberry.co.uk/)



© The British Council 2016

08

Activity 1

Before you read, match the word or phrase to a definition.

Antes de ler o texto, relacione a palavra ou expressão à sua 

definição.

1 banishe

2  guilty act

3  ruin (verb)

4 sinner

5 villain

a  a bad or criminal person 

b  an action that makes you feel bad 

because it is illegal or wrong



c  ordered to leave a place and not 

permitted to return



d  someone who has done something 

wrong according to 

their religion

e  spoil or damage something

Introduction: Juliet has just married Romeo. Juliet’s cousin, 

Tybalt, and Romeo were in a fight, and in the end Romeo kills 

Tybalt. Juliet has just been told that Tybalt is dead.

Juliet acabou de se casar com Romeo. O primo de Juliet, 

Tybalt, e Romeo se envolveram em uma briga e no final, 

Romeo mata Tybalt. Juliet ainda não sabe que Tybalt está 

morto.

This simplified version by Cath McLellan. 

To read Shakespeare’s original version see:

Versão simplificada de Cath Mclellan.  

Para ler a versão original de Shakespeare, veja: 

http://www.opensourceshakespeare.org/views/plays/play_view.php?Work

ID=romeojuliet&Act=3&Scene=2&Scope=scene (starts on line 1821). 

(começa na linha 1821).

Juliet: Will I speak badly about my own husband? 

Poor man, who will give you a good name, when your new 

wife of only three hours has ruined it?

But why did you kill my cousin, you villain?  

Because my villain cousin would have killed my husband.

I must stop crying – go away tears! You belong to sadness, 

not to happiness – my husband is alive, after Tybalt 

wanted to kill him, and Tybalt, who would have killed my 

husband, is dead. This is good news – so why am I crying 

then?


There was a word, worse than Tybalt’s death, which killed 

me – I am trying to forget it, but it stays in my head, like 

guilty acts always stay in a sinner’s mind. 

‘Tybalt is dead, and Romeo is banished.’ 

That ‘banished’ – that word banished is the same as ten 

thousand dead Tybalts.

Tybalt’s death was sad enough – if everything had ended 

there. Or if sadness attracts more sadness, why didn’t she 

also say ‘Tybalt’s dead, and so is your father, and your 

mother, or both’, and then I would have cried properly.

But to tell me about Tybalt’s death and then to say ‘Romeo 

is banished’ – to say that is like saying ‘your father, your 

mother, Tybalt, Romeo, Juliet are all murdered, all dead’. 

Romeo is banished!

There is no limit or end, or words for that pain. Where are 

my father and my mother, nurse?




Compartilhe com seus amigos:
  1   2   3   4


©bemvin.org 2019
enviar mensagem

    Página principal